DG
DGpilot

ADN 3.1

Zündtemperatur nach IEC 60079-20-1:2010, EN 14522:2005, DIN 51 794:2003 in °C; gege-

93 Abschnitte - Teil 3 - Verzeichnis der gefaehrlichen Gueter

benenfalls Angabe der Temperaturklasse nach IEC 60079-20-1:2010.

3.1.1

Einführung

Neben den Vorschriften, die in den Tabellen dieses Teils angegeben sind oder auf die verwiesen wird, sind die allgemeinen Vorschriften jedes Teils, Kapitels und/oder Abschnitts zu beachten. Diese allgemeinenVorschriftensindindenTabellennichtangegeben.WenneineallgemeineVorschriftinWiderspruch zu einer Sondervorschrift steht, hat die Sondervorschrift Vorrang.
3.1.1

Einführung .................................................................................................................. 325

3.1.2

Offizielle Benennung für die Beförderung

Bem. Wegen der offiziellen Benennungen für die Beförderung, die für die Beförderung von Proben verwendet werden, siehe Unterabschnitt 2.1.4.1.

3.1.2

Offizielle Benennung für die Beförderung .................................................................. 325

3.1.2.1

Die offizielle Benennung für die Beförderung ist derjenige Teil der Eintragung, der die Güter in

Kapitel 3.2 Tabelle A oder C am genauesten beschreibt und in Großbuchstaben erscheint (Zahlen, griechische Buchstaben und die Angaben in Kleinbuchstaben „sec-“, „tert-“, „m-“, „n-“, „o-“ und „p-“ sind Bestandteil der Benennung). Die Angabe zum Dampfdruck (pD) und zum Siedepunkt in Kapitel 3.2 Tabelle C Spalte (2) ist Teil der offiziellen Benennung für die Beförderung. Nach der vorwiegend verwendeten offiziellen Benennung für die Beförderung kann eine alternative offizielle Benennung für die Beförderung in Klammern angegeben sein. In der Tabelle A ist die alternative offizielle Benennung in Großbuchstaben angegeben (z. B. ETHANOL (ETHYLALKOHOL)). In der Tabelle C

istdiealternativeoffizielleBenennunginKleinbuchstabenangegeben(z. B.ACETONITRIL(Methylcyanid)).Sofernnichtvorstehendanderesbestimmtist,geltenTeilederEintragung,diein
Kleinbuchstabenangegebensind,nichtalsBestandteilderoffiziellenBenennungfürdieBeförderung.
3.1.2.2

Wenn unter einer einzelnen UN-Nummer eine Kombination mehrerer unterschiedlicher offizieller

Benennungen für die Beförderung aufgeführt ist und diese durch „oder“ in Kleinbuchstaben oder durch Kommas getrennt sind, darf im Beförderungspapier oder auf den Kennzeichen des Versandstücksnurdieambesten geeigneteoffizielleBenennungfürdieBeförderungangegeben werden.

Folgende Beispiele veranschaulichen die Auswahl der offiziellen Benennung für die Beförderung in derartigen Fällen:

a)
UN 1057 FEUERZEUGE oder NACHFÜLLPATRONEN FÜR FEUERZEUGE – Die offizielle Benennung für die Beförderung ist diejenige der nachstehenden Benennungen, die am besten geeignet ist: FEUERZEUGE NACHFÜLLPATRONEN FÜR FEUERZEUGE;
b)
UN 2793 METALLISCHES EISEN als BOHRSPÄNE, FRÄSSPÄNE, DREHSPÄNE, ABFÄLLE in selbsterhitzungsfähiger Form. Die offizielle Benennung für die Beförderung ist die am besten geeignete der nachstehenden Kombinationen: METALLISCHES EISEN, BOHRSPÄNE METALLISCHES EISEN, FRÄSSPÄNE METALLISCHES EISEN, DREHSPÄNE METALLISCHES EISEN, ABFÄLLE.
3.1.2.3

Die offizielle Benennung für die Beförderung darf im Singular oder im Plural verwendet werden.

WenndieseBenennungzurnäherenBestimmungBegriffeenthält,istaußerdemdieReihenfolge
dieserBegriffeimBeförderungspapieroder indenKennzeichen derVersandstückefreigestellt.
ZumBeispieldarfanstellevon „DIMETHYLAMIN,WÄSSERIGELÖSUNG“ alternativangegeben
werden „WÄSSERIGELÖSUNGVONDIMETHYLAMIN“.FürGüterderKlasse1 dürfen Handelsnamen oder militärische Benennungen verwendet werden, welche die durch einen beschreibenden

Wortlaut ergänzte offizielle Benennung enthalten. Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung Teil 3 - Verzeichnis der gefährlichen Güter, von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstraßen (ADN) Sondervorschriften und Freistellungen ADN 2025 © CCNR 2024 326

3.1.2.4

Zahlreiche Stoffe haben sowohl eine Eintragung für den flüssigen und festen Zustand (siehe

Begriffsbestimmungenfür „flüssigenStoff“ und „festenStoff“ in Abschnitt 1.2.1)alsauch
fürdenfestenStoffunddieLösung.DiesesindverschiedenenUN-Nummernzugeordnet,

die nicht unbedingt nacheinander erscheinen. 1)

3.1.2.5

Wird ein Stoff, der gemäß Begriffsbestimmung in Abschnitt 1.2.1 ein fester Stoff ist, in geschmolze-

nemZustandbefördertoderzurBeförderungaufgegeben,istdieoffizielleBenennungfürdieBeförderungdurchdiePräzisierung „GESCHMOLZEN“ zuergänzen,soferndiesnichtbereitsin
Großbuchstabenin derin Kapitel3.2TabelleAoderCangegebenenBenennungenthaltenist

(z. B. ALKYLPHENOL, FEST, N.A.G., GESCHMOLZEN).

3.1.2.6

Mit Ausnahme der selbstzersetzlichen Stoffe und der organischen Peroxide und mit Ausnahme der

Fälle, in denen der Ausdruck „STABILISIERT“ bereits in der in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte (2) angegebenenBenennunginGroßbuchstabenangegebenist,istbeieinemStoff,deraufGrundder
Vorschriften in den Unterabschnitten 2.2.x.2 ohne Stabilisierung für die Beförderung verboten wäre, da er unter normalen Beförderungsbedingungen in der Lage ist, gefährlich zu reagieren, der Ausdruck „STABILISIERT“ alsTeilderoffiziellenBenennungfürdieBeförderunghinzuzufügen(z. B.

„GIFTIGER ORGANISCHER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G., STABILISIERT“).

WennfürdieStabilisierungeinessolchenStoffeseineTemperaturkontrolleangewendetwird,um
dieEntwicklungeinesgefährlichenÜberdrucksodereinezustarkeWärmeentwicklungzuverhindern, oder wenn eine chemische Stabilisierung in Verbindung mit einer Temperaturkontrolle angewendet wird, gilt Folgendes:
a)
Wenn bei flüssigen und festen Stoffen die SAPT2)
(bei Anwendung einer chemischen StabilisierungmitoderohneInhibitorgemessen)höchstensdeminAbsatz 2.2.41.1.21vorgeschrieben

Wert entspricht, gelten die Vorschriften des Absatzes 2.2.41.1.17, die Sondervorschrift 386 des

Kapitels 3.3, des Abschnitts 7.1.7, die Sondervorschrift V 8 des Kapitels 7.2 des ADR, die SondervorschriftS4desKapitels 8.5desADR und dieVorschriftendesKapitels9.6desADRmit

der Ausnahme, dass der in diesen Absätzen verwendete Begriff „SADT“ auch die „SAPT“ einschließt, wenn der betreffende Stoff durch Polymerisation reagiert;

b)
sofern der Ausdruck „TEMPERATURKONTROLLIERT“ nicht bereits in der in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte (2) angegebenen Benennung in Großbuchstaben enthalten ist, ist er als Teil der offiziellen Benennung für die Beförderung hinzuzufügen;
c)
für Gase: die Beförderungsbedingungen sind von der zuständigen Behörde zu genehmigen.
3.1.2.7

Hydrate dürfen unter der offiziellen Benennung für die Beförderung des wasserfreien Stoffes beför-

dert werden. 1) Einzelheiten sind aus dem alphabetischen Verzeichnis (Kapitel 3.2 Tabelle B) ersichtlich, z. B.: NITROXYLENE, FLÜSSIG 6.1 1665 NITROXYLENE, FEST 6.1 3447 2)

FürdieBegriffsbestimmungvon„TemperaturderselbstbeschleunigendenPolymerisation

(SAPT)“ siehe Abschnitt 1.2.1. Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung Teil 3 - Verzeichnis der gefährlichen Güter, von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstraßen (ADN) Sondervorschriften und Freistellungen ADN 2025 © CCNR 2024 327

3.1.2.8

Benennungen der Gattungseintragungen oder der „nicht anderweitig genannten“ (n.a.g.)

Eintragungen

3.1.2.8.1

Die offiziellen Benennungen für de Beförderung von Gattungseintragungen und „nicht anderweitig

genannten“ Eintragungen, denen in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte (6) die Sondervorschrift 274 oder 318 oder in Kapitel 3.2 Tabelle C Spalte (20) die Bemerkung 27 zugeordnet ist, sind mit der technischen Benennung des Gutes zu ergänzen, sofern nicht ein nationales Gesetz oder ein internationales Übereinkommen bei Stoffen, die einer Kontrolle unterstehen, die genaue Beschreibung verbietet. Bei explosiven Stoffen und Gegenständen mit Explosivstoff der Klasse 1 darf die Beschreibung

dergefährlichenGüterdurcheinezusätzlicheBeschreibungfürdieAngabederHandelsnamen
oder der militärischen Benennungen ergänzt werden. Die technischen Benennungen sind unmittelbarnachderoffiziellenBenennungfürdieBeförderunginKlammernanzugeben.Einegeeignete
nähereBestimmung,wie „ENTHÄLT“ oder „ENTHALTEND“,oderanderebezeichnendeAusdrü-
cke,wie „GEMISCH“, „LÖSUNG“,usw.,und derProzentsatz destechnischenBestandteils dürfen
ebenfallsverwendetwerden.ZumBeispiel: „UN1993ENTZÜNDBARERFLÜSSIGERSTOFF,

N.A.G. (ENTHÄLT XYLEN UND BENZEN), 3, II“.

3.1.2.8.1.1

Die technische Benennung ist eine anerkannte chemische oder biologische Benennung oder eine

andereBenennung,dieüblicherweiseinwissenschaftlichenundtechnischenHandbüchern,ZeitschriftenundTextenverwendetwird.HandelsnamendürfenzudiesemZwecknichtverwendet
werden.BeiMittelnzurSchädlingsbekämpfung(Pestiziden)darf(dürfen)nurdieallgemeingebräuchliche(n)ISO-Benennung(en),(eine)andereBenennung(en)gemäß „TheWHORecommendedClassificationofPesticidesbyHazardandGuidelinestoClassification“ oderdieBenennung(en) des (der) aktiven Bestandteils (Bestandteile) verwendet werden.
3.1.2.8.1.2

Wenn ein Gemisch gefährlicher Güter oder Gegenstände, die gefährliche Güter enthalten, durch

eine der „n.a.g.-„ oder „Gattungseintragungen“ beschrieben wird (werden), denen in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte (6) die Sondervorschrift 274 zugeordnet ist, müssen nicht mehr als die zwei Komponenten angegeben werden, die für die Gefahr(en) des Gemisches oder der Gegenstände maßgebend sind, ausgenommen Stoffe, die einer Kontrolle unterstehen und deren Offenlegung durch ein nationales Gesetz oder ein internationales Übereinkommen verboten ist. Ist das Versandstück, das ein Gemisch enthält, mit einem Gefahrzettel für die Nebengefahr versehen, muss eine der beiden in Klammern angegebenen technischen Benennungen die Benennung der Komponente sein, welche die Verwendung des Gefahrzettels für die Nebengefahr erforderlich macht.

Bem. Siehe Absatz 5.4.1.2.2.

3.1.2.8.1.3

Folgende Beispiele veranschaulichen, wie bei den n.a.g.-Eintragungen die offizielle Benennung für

die Beförderung durch die technische Benennung ergänzt wird:

UN3394PYROPHORERMETALLORGANISCHERFLÜSSIGERSTOFF,MITWASSERREAGIEREND (Trimethylgallium)

UN 2902 PESTIZID, FLÜSSIG, GIFTIG, N.A.G. (Drazoxolon)

UN 3540GEGENSTÄNDE,DIEEINENENTZÜNDBARENFLÜSSIGENSTOFFENTHALTEN,

N.A.G. (Pyrrolidin).

3.1.2.8.1.4

Nur bei den UN-Nummern 3077 und 3082 darf die technische Benennung eine Benennung sein,

die in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte (2) in Großbuchstaben angegeben ist, vorausgesetzt, diese Benennung enthält nicht die Bezeichnung „N.A.G.“ und die Sondervorschrift 274 ist nicht zugeordnet. Es ist die Benennung zu verwenden, die den Stoff oder das Gemisch am zutreffendsten beschreibt, z. B.: UN 3082, UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FLÜSSIG, N.A.G. (FARBE)

UN3082,UMWELTGEFÄHRDENDERSTOFF,FLÜSSIG,N.A.G.(PARFÜMERIEERZEUGNISSE).
3.1.2.8.1.5

(gestrichen)

Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung Teil 3 - Verzeichnis der gefährlichen Güter, von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstraßen (ADN) Sondervorschriften und Freistellungen ADN 2025 © CCNR 2024 328

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.22.22.22.1.1.35.2.2

/ 3.2.3.11.2.1 /

7.2.2.0.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

7.2.4.213.2.3.1

3.2.3.1

/ 1.2.1 3.2.3.1 / 1.2.1

3.1.3

Lösungen oder Gemische

Bem. Wenn ein Stoff in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich aufgeführt ist, muss er bei der Beförderung durch die offizielle Benennung für die Beförderung gemäß Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte (2) identifiziert werden. Solche Stoffe können technische Unreinheiten (die z. B. aus

demProduktionsprozessherrühren)oderAdditivefürdieStabilisierungoderfürandere

Zwecke enthalten, die keine Auswirkungen auf ihre Klassifizierung haben. Jedoch gilt ein

namentlichgenannterStoff,dertechnischeUnreinheitenoderAdditivefürdieStabilisierungoderfürandereZweckeenthält,dieAuswirkungenaufseineKlassifizierunghaben,

als Lösung oder Gemisch (siehe Unterabschnitt 2.1.3.3).

3.1.3

Lösungen oder Gemische .......................................................................................... 328

3.1.3.1

Eine Lösung oder ein Gemisch unterliegt nicht dem ADN, wenn die Merkmale, Eigenschaften, die

Form oder der Aggregatzustand der Lösung oder des Gemisches so ausgeprägt sind, dass die Lö-

sungoderdasGemischnichtdenKriterien,einschließlichderKriteriendermenschlichenErfahrung, für die Aufnahme in eine Klasse entspricht.
3.1.3.2

Eine Lösung oder ein Gemisch, die/das den Klassifizierungskriterien des ADN entspricht und nur

einen in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich genannten überwiegenden Stoff und einen oder mehrere nicht dem ADN unterliegende Stoffe oder Spuren eines oder mehrerer in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich genannter Stoffe enthält, ist der UN-Nummer und der offiziellen Benennung für die Beförderung des in Kapitel 3.2 Tabelle A genannten überwiegenden Stoffes zuzuordnen, es sei denn:

a)
die Lösung oder das Gemisch ist in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich genannt;
b)
aus der Benennung und der Beschreibung des in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich genannten Stoffes geht hervor, dass die Eintragung nur für den reinen Stoff gilt;
c)
die Klasse, der Klassifizierungscode, die Verpackungsgruppe oder der Aggregatzustand der Lösung oder des Gemisches unterscheidet sich von denen des in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich genannten Stoffes oder
d)
die Gefahrenmerkmale und -eigenschaften der Lösung oder des Gemisches machen Notfallmaßnahmen erforderlich, die sich von denen des in Kapitel 3.2 Tabelle A namentlich genannten Stoffes unterscheiden. Bezeichnende Ausdrücke, wie „LÖSUNG“ bzw. „GEMISCH“, sind als Teil der offiziellen Benennung
fürdieBeförderunghinzuzufügen,z. B. „ACETON,LÖSUNG“.Darüberhinausdarfnachder

Grundbeschreibung des Gemisches oder der Lösung auch die Konzentration des Gemisches oder der Lösung angegeben werden, z. B. „ACETON, LÖSUNG, 75 %“.

3.1.3.3

Eine Lösung oder ein Gemisch, die/das den Klassifizierungskriterien des ADN entspricht und in

Kapitel 3.2 Tabelle A nicht namentlich genannt ist und mehrere gefährliche Güter enthält, ist einer

Eintragungzuzuordnen,derenoffizielleBenennungfürdie Beförderung,Beschreibung,Klasse,
KlassifizierungscodeundVerpackungsgruppedieLösungoderdasGemischamgenauestenbeschreibt.

Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung Teil 3 - Verzeichnis der gefährlichen Güter, von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstraßen (ADN) Sondervorschriften und Freistellungen ADN 2025 © CCNR 2024 329 Kapitel 3.2 Verzeichnis der gefährlichen Güter

Tools & Rechner

Rechner

1000-Punkte-RechnerTunnelbeschränkungen

Regelwerke

ADR 2025RID 2025ADN 2025IMDG Code